Много християни, включително пастори, може да не познават старозаветните апокрифи – писанията от периода на Втория храм (515 г. пр.Хр. – 70 г. сл.Хр.). Дори и да го направят, на тези писания често не се обръща внимание. Тази статия оценява стойността и употребата на старозаветните апокрифи за библейските изследвания и пастирско служение.
В процеса на разбиране на старозаветните апокрифи трябва да бъде отбелязана следната литература:
Гръцката версия на Стария Завет. Септуагинта (LXX) е гръцкият превод на Стария Завет (СЗ) през трети век пр.Хр. Това е преводът, използван от християните в диаспората, който е цитиран в Новия Завет (НЗ) заедно с писанията на СЗ. Както LXX така и НЗ използват един и същ гръцки език – койне – популярната форма на гръцкия, която възниква в след класическата античност (ок. 300 пр.Хр. – 300 сл.Хр.) Койне е служил като лингва франка за източното Сре-диземноморие и Близкия изток в древността по време на римския период. Този езиков диалект се числи към древногръцкия, но се различава значително от класическия гръцки на Софокъл и Платон и съществено се различава от езика на Омир в Илиада и Одисея. Разликата е най-вече в опростената граматика и езиковия стил. Освен 39 книги в еврейския канон, LXX съдържа други писания познати като старозаветни апокрифи.
Старозаветни апокрифи. Апокрифът (от гръцки: απόκρυφος – „таен“, „скрит“) е писание, чиято автентичност не е установена. В областта на библеистиката апокрифът е текст, който е преценен като неавтентичен от религиозните авторитети. Терминът „апокрифи“ е въведен от Йероним (345-420) и обикновено се отнася до древни еврейски писания, създадени в периода между последната книга на еврейските писания – Малахия, до идването на Исус Христос. Апокрифите присъстват в корпуса на LXX, но не и между СЗ писания на еврейски език. В Православната църква тези книги са 11 на брой и не се определят като апокрифи, а като „нека-нонични“ или „второканонични“. Според православната теология, въпреки че не фигурират в канона, по своя дух и характер тези творби са достойни да присъстват редом с общоприетите 39 канонични книги. Към тази група се отнасят също и няколко по-кратки текста, които са добавки към книгите Даниил, Втора книга на Летописите, Псалми и книгата Естир. За протес-тантските общности апокрифи са всички книги, които не влизат в библейския канон. Апок-рифните 11 книги са следните:
Втора книга на Ездра
Трета книга на Ездра
Книга Товит
Книга Юдит
Книга Премъдрост на Соломон
Премъдрост на Иисус, син на Сирах
Книга на пророк Варух
Послание на Йеремия
Първа книга за Макавеите
Втора книга за Макавеите
Трета книга за Макавеите
Тъй като има продължаващ дебат в църквата относно използването на апокрифите, не-обходимо е кратко обсъждане на тази проблематика.
Старозаветни псевдоепиграфии. В тесния смисъл на думата това са съчинения, издадени под чуждо име. Те не са включени в СЗ канон и не намират място сред неканоничните книги в библейския сборник на LXX. Тези писания са многобройни и разнообразни, сред които са:
Псалми Соломонови
Книгата на юбилеите
Заветът на дванадесетте патриарси
Послание на Аристей
Книгата на Енох
Мъченичеството и възнесението на Исая
Заветът на Моисей
Откровение на Ездра (3 Ездра в Синодалната Библия или 4 Ездра във Вулгата)
Откровение на Варух
Свитъци от Мъртво море. Свитъците от Мъртво море са намерени в местността Кумран (име на пресъхващ поток през лятото на северозападния бряг на Мъртво море) и се свързват с общността на есеите. Броят на свитъците възлиза на около 900, от които около 220 са биб-лейски. Тези свитъци съдържат различни писания: правила на общността, текстове от Ха-лаха, есхатологични писания, екзегетична литература, извън библейска литература, поетична текстове, литургични текстове, астрономически текстове и др.
Филон Александрийски (20 пр.Хр. – 45 сл.Хр.) е еврейски философ, живял в Александрия, Египет, в началото на първи век. Познат чрез трите си големи творби Алегория на законите (коментар на Битие), Въпроси и отговори относно Битие и Изход (по-кратка творба от същия вид) и Изложение на законите (разглеждане на историята в Петокнижието), Филон се опитва да докаже, че философските и религиозни търсения на нееврейския свят от онези дни намират истинската си крайна цел в Бога на Авраам. Със средствата на алегоричното тълкуване той съумява да изведе нравствено и мистично поучение от всички части на тези книги. Методът на алегорията вече е прилаган от философите по отношение на Омировите книги.
Йосиф Флавий (37 – 100 сл.Хр.) е свещеник, фарисей и еврейски историк, който описва войната между евреи и римляни, довела до разрушаването на храма през 70 г. сл. Хр. Автор е на историческите книги Юдейската война и Юдейски древности; полемичният текст Против Апион и автобиографията Живот. Трудовете му са изключително ценни с данните, които съ-държат за юдейската история между царуването на Антиох Епифан (175-164 г. пр.Хр.) и вой-ната от 66-74 г. сл.Хр. и особено за времето от началото на римското владичество (63 гл. пр.Хр.)
Таргуми. Еврейската дума „таргум“ се използва за арамейски превод или парафраза на ня-каква част от Стария Завет. Тези писания са появяват след вавилонския плен постепенно с раз-витието на синагогата.13 След вавилонския плен арамейският надделява над еврейския като език на юдеите. Вследствие от това става обичайна практика четеното на староеврейските Пи-сания да бъде последвано от устен превод на арамейски, заради поклонниците (виж Неемия 8:8). Добре известни таргуми на Петокнижието са тези на Онкелос (официалния превод на ва-вилонските евреи), Псевдо-Йонатан и Фрагментарен таргум. Таргумистът Псевдо-Йонатан е написал също таргуми към Пророците и таргуми към Писанията. Таргумите предоставят едно от главните свидетелства за местния говор на древна Палестина. Тяхното свидетелство за текста на СЗ е сравнимо по стойност с LXX (гръцкия превод на СЗ), Пешита (сирийския превод на Библията) и Вулгата (латинския превод на Библията). Понякога НЗ цитати от СЗ са по-близки до таргумите, отколкото до други преводи или до Масоретския текст.
Равинска литература: Мишна и Талмуд. Важно е да се знае, че равинската литература не попада хронологично в литературата на Втория храм. Сборникът Мишна е съставен около 200 г. сл.Хр., а сборникът Талмуд, около 500 г. сл.Хр. Началното оформление на корпуса на този сборник е е направено от учениците на равина Хилел. Въпреки че е съставен след времето на НЗ, той съдържа традиции и коментари върху СЗ текст съществуващи около времето на НЗ.
Автор: Davidson Razafiarivony
Цялата статия може да прочетете тук.

No responses yet